„Upalite TV i shvatite da je ratno stanje koje se okolo ne vidi, ali je tu strah i planovi da se pakuju koferi“


Ekipa Dojče vele je proteklih dana obilazila Kosovo. Boravili su na severu i na jugu, razgovarali sa Srbima i Albancima, obilazili gradove i sela. Svuda su prikupili svedočanstva o teškom životu, strahu, nesigurnosti, neuređenom životu i odlasku. Zajedničko u svim mestima je da se ljudi teško odlučuju da stanu pred kamere.

Lipa, Boljetin i Žaž: Ako dođe do podele odselićemo se

Lipa, Boljetin i Žaž su tri albanska sela u srpskoj opštini Zvečan koja je obišla ekipa Dojče vele. Tu živi oko 130 stanovnika. Kažu da se ne osećaju sigurno. I da bi se, ako dođe do nekakve razmene teritorija, sigurno odselili.

U jeku sve češćih glasina o mogućnosti razmene teritorija ili korekcije granica česti su medijski izveštaji o zabrinutosti Srba južno od Ibra. Međutim, ova ideja zabrinjava i Albance koji žive na Severu. Iako su zabrinuti za svoju bezbednost i nisu zadovoljni pristupu uslugama u opštini Zvečan za koju kažu „u Zvečanu se niko ne brine o nama“, smatraju da do razmene ipak neće doći.

Ono što je slično svim stanovnicima severnih opština, bez obzira na nacionalnost, je da vrlo teško staju pred kamere da iznesu svoje probleme.

Planovi da se pakuju koferi

Reporterke DW obišle su i srpska sela oko Gnjilana, i tamo važi: Oni koji najteže žive su najviše uplašeni i nisu spremni da pričaju sa novinarima. Drugi planiraju da pakuju kofere jer ne veruju da će ovo izaći na dobro.

Kod Arsenijevića je dan za svinjokolj.

Nenad sa suprugom, troje dece i majkom živi u Koretištu nadomak Gnjilana. Žive od 350 evra, koliko supruga zarađuje u kosovskom sudu.

Na pitanje, Koliko je teško izdržavati troje dece?, Nenad Arsenijević odgovara:

„Skupo je to, skupi su udžbenici, sve treba deci obezbediti na vreme.

Da li se menja nešto?

„Ne, mislim da je sve gore i gore.

Šta je gore?

„Situacija nije sjajna, uslovi života nisu sjajni.“

U selu žive samo Srbi, ostalo ih je oko 600. Većina živi od poljoprivrede i stočarstva. Ali, sve više njih odlazi.

„Moj brat je pre šest godina otišao sa porodicom u Luksemburg. Verujte mi da ću i ja u skorije vreme da odem,“ govori Arsenijević.

Imate li već plan?

„Naravno.“

Kakav vam je plan?

„Da odem kod brata i tamo radim.“

Bolje žive zaposleni u srpskim školama i zdravstvenim ustanovama. Njihove plate su za 50 odsto više od plata za iste poslove u Srbiji.

Novo Brdo: Narodne kuhinje

Najteže žive u selima Novog Brda, od socijalne pomoći i narodne kuhinje. Baš niko ne želi pred kameru.

Neki su uplašeni, drugi ogorčeni na državu i političare.

„Upalite televizor i shvatite da je okolo ratno stanje, koje ne vidite, ali tenzije koje dolaze iz medija, što naših, što kosovskih, stvaraju nemire u stanovništvu,“ kaže Sanja Vuković iz Centra za razvoj zajednice iz Klokota.

Može li se u takvoj atmosferi do normalizacije odnosa?

„Jedni drugima možemo da budemo najbolji prijatelji i saradnici. Prosto takvi smo. Ali to važi dok se ne potegne pitanje ko je veća žrtva svega ovoga i tada sve pada u vodu.

Pogledajte i druge kratke reportaže DW:

U Prištini se plazma-torta pravi bez plazme

Koga pogađaju takse, a koga protesti?

Ili imam drugu opciju, da zatvorim pekaru i odem preko

Bezvredni pasoši: Mladima je postalo bitno samo da odu sa Kosova i ne biraju više kako

Comments

comments



Preuzimanje i objavljivanje tekstova sa portala KoSSev nije dozvoljeno bez navođenja izvora. Hvala na poštovanju etike novinarske profesije.