Međunarodni poslovni koledž u Severnoj Mitrovici – potencijal za razvoj grada

Pre nedelju dana, prva generacija od deset bečlor diplomaca u Severnoj Kosovskoj Mitrovici slavila je na Međunarodnom poslovnom koledžu (IBCM) dodeljivanje diploma zajedno sa svojim profesorima, roditeljima, brojnim poslovnim prijateljima i saradnicima Koledža.

Atmosfera je bila nesvakidašnja: ogromna, moderna zgrada, okupana svetlošću i ljubičastom bojom studentskih kapa, balona i reklamne opreme – zaštitne boje ove škole, u svečanom ruhu, štrčala je pomalo nezgrapno uz načičkane kuće i uske blatnjave sokake Bošnjačke mahale. Bio je još jedan kišni dan u ovom gradu. Kiša je danima padala u Srbiji, Bosni i Hercegovini i Hrvatskoj. Krenule su poplave.

Istoga dana, u Srbiji je proglašeno vanredno stanje. Trajalo je sve do juče. Proglašena je i trodnevna žalost usled ljudskih žrtava. Trajala je do danas.

Priču koju smo o ovom koledžu napravili u petak, 16. maja, kao jedinstvenoj pozitivnoj prilici za Severnu Mitrovicu, ostavili smo za neko bolje vreme i novi dan. Objavljujemo je danas.

Vodili smo vedar  razgovor sa dvoje direktora ove škole – Štefanom Šanderom i njegovom zamenicom, Šarlin Miler. I oni su novopristigli na čelu ove ustanove. Šefan dolazi iz Nemačke, Šarlin iz Kanade. Ne znaju puno o ljudima u Severnoj Mitrovici, ali primećuju da je grad prošao kroz teško vreme.

O IBCM…

“Međunarodni poslovni koledž Mitrovica” – IBCM je međunarodno registrovana  obrazovna ustanova, osnovana  u martu 2010. godine. Ovaj koledž osnovala je međunarodna nevladina organizacija SPARK, uz finansijsku podršku Švedske međunarodne agencije za razvoj i saradnju (SIDA), danskog ministarstva spoljnjih poslova i holandskog ministarstva za razvoj i saradnju.

Koledž je visoka strukovna škola. Uz tzv. studentsko-centrični pristup, kroz strukovno-obrazovni program, studenti se pripremaju da razviju i primene svoja intelektualna znanja i poslovne veštine.

Pored početnog i zajedničkog semestra, oko 100 studenata koliko ih Koledž ima se od drugog semestra opredeljuju za jedan od tri smerova –  zaštitu životne sredine i poljoprivredno upravljanje, javnu administraciju i marketing i menadžment.

Na koledžu studiraju studenti iz različitih gradova i sredina – pored onih sa Severnog Kosova, ima studenata iz južnih sredina na Kosovu, ali i Kraljeva, Vranja, Blaca, Beograda, Crne Gore, Makedonije, itd. Profesori su takođe iz raznih sredina i gradova, od Severne Mitrovice, preko Beograda, Niša, Vojvodine, do Makedonije, inostranstva – Velike Britanije.

Ovaj koledž ima dva kampusa – u Severnoj i Južnoj Mitrovici.

Slogan koledža je "Od teorije do prakse."

Kakav vam je utisak posle toga što je prvih deset vaših studenata dobilo svoje bečlor diplome?

Štefan:  Mislim da sam u očima naših studenata koji su dobijali diplome video jake emocije. Za nas je to najveća nagrada takođe. Sledeće godine se nadam da ćemo imati bolje vreme. Nadam se da će kiša prestati i u Srbiji da pada.

Šarlin: Bilo je savršeno. Bio je ovo ponosan dan za koledž, za studente i njihove roditelje, ali i za sve one koji su ih podržavali sve do diplomiranja. Iskreno  mislim da je ovo sjajno i za sam grad. Nadam se da će naši studenti da nađu posao ovde i time doprinesu ekonomiji.

Šta je to što je specifično za ovu strukovnu školu?

Štefan: To je obrazovanje na engleskom jeziku. Časovi i ispiti se vode na engleskom. Naši studenti dobijaju i dvostruku diplomu iz Danske. Takođe, studenti moraju da stažiraju, ali postoje i druge prednosti, kao što je drugačiji metodički pristup studiranju i drugačiji nastavni plan koji podstiče studente da razmišljaju samostalno, da budu kreativni, da ne čekaju da neko drugi donese odluke, već da nauče da ih sami donose. Sve je to ono što Koledž čini jedinstvenim. Takođe smo u mogućnosti da studentima obezbedimo obrazovanje koje će ih naučiti da budu konkurentni na tržištu.

Pored ovoga što ste rekli, šta je glavni potencijal Međunarodnog poslovnog koledža?

Štefan: Mi pružamo međunarodno obrazovanje. Naša prednost jeste to što  imamo mlade ljude koji su u mogućnosti da ‘upiju’ internacioalnu praksu i da je primenjuju u regionu, zato što je ovo generacija koja će ovde napraviti promene, oni su vođe današnjice. Ti ljudi su potencijali ovog regiona. Konačno, naša diploma priznata je u Evropskoj uniji, čime se povećava geografski obim tržišta rada i omogućavaju ogromne prilike za zapošljavanje.

Šarlin: Mi imamo programe za razmenu studenata u inostranstvu, jer biti deo Evrope znači biti u pokretu. Na savremenom tržištu niste samo u jednoj industriji, već imate prenosive veštine i znanja, a tome učimo naše studente. Po mom mišljenju, to je naša ogromna prednost. Što se tiče engleskog jezika, o čemu je Štefan govorio, mi pružamo kurseve engleskog jezika kroz ceo program školovanja koji pomaže onim studentima koji nisu sigurni u svoje znanje i te časove mogu da pohađaju i studenti koji nisu na našem koledžu.

Kako je Koledž pozicioniran među građanima Severnog Kosova?

Štefan:  S obzirom na okolnosti na Severu Kosova, moramo da radimo veoma naporno da bi nas društvo ovde i prihvatilo kao organizaciju koja doprinosi nečim dobrim zajednici ovde i u regionu. Naš koledž je još uvek mlad i mislim da su nas, za sada, poslovni ljudi lakše prihvatili, zato što je poslovni svet pragmatičniji. Poslovni ljudi odavde razumeju korist studiranja na IBCM-u. Preduzetnici nam se javljaju i raspituju se da li naši studenti mogu da im pomognu. Nama je veoma drago što smo već povezani sa poslovnom zajednicom ovde. Takođe želimo da doprinesemo kulturnim aspektima grada, jer ovde na koledžu imamo odličnu infrastrukturu, a želimo da ove prostorije budu dostupne i celoj zajednici i da građanima budemo na raspolaganju. Potrebno je vreme da dopremo i raširimo poruku u narodu. Ono što mi želimo jeste da građani IBCM vide kao platformu za angažovanje zajednice.

Šarlin: Želim da kažem da je ICBM jedna veoma mlada institucija i mislim da ljudi i dalje nisu potpuno upoznati sa nama i našim radom. Ja sam takođe nova na koledžu. Mi se razvijamo u fazama. Primećujem da kada se ljudi informišu i dođu kod nas, vide o čemu je reč, njihovi utisci su veoma pozitivni. Takođe mislim da mi moramo da radimo još više sa zajednicom, da ostvarimo interaktivniju saradnju sa preduzetnicima. Jednom kada bude bilo još više diplomaca s našeg koledža, ljudi će više i razumeti šta je zapravo IBCM i šta mi radimo.

Govorili ste o platformi za uključivanje zajednice, na šta konkretno mislite?

Štefan: Imamo veoma dobru infrastrukturu ovde, najvišeg nivoa. Moglo bi da se uradi toliko stvari ovde, od diskusija, preko kulturnih izložbi i događaja. Naši studenti su upravo organizovali studentski kub, žele da drže filmske večeri, “Engleski klub” i slične stvari. Veoma smo fleksibilni i svi studenti su dobrodošli.

Kampus IBCM-a postoji i u Južnoj Mitrovici. Da li možete da uporedite ova dva kampusa?

Štefan: Postoji veliki broj razlika. Na severu imamo zgradu koja je naša, a na jugu to nemamo. Velikom broju studenata ovde, na severu, IBCM je više kao dodatno studiranje, jer studiraju na državnim fakultetima. Takođe smo primetili da na severu postoji veliko interesovanje za vanredno obrazovanje, nešto poput pohađanja nastave tokom vikenda, ili u večernjim časovima.

Šarlin: Nastava u oba kampusa jeste po istom programu – međunarodno akreditovanom i na engleskom jeziku. Takođe, profesori su često isti, ali su studenti, naravno, različiti, i na jugu ima više studenata. Ipak, očigledna razlika je ta da na severu imamo ovu veliku i lepu zgradu, koja je naša.

Da li možete da se osvrnete na budućnost vaših studenata i njihovih karijera? Dajte nam neke primere o tome kako su se oni snašli na praksi. Šta studenti rade nakon što diplomiraju i kakav je stav lokalne zajednice prema njima i njihovom radu u Mitrovici, u poređenju sa tim kako su dočekani u ostalim gradovima i državama?

Šarlin:  Studenti moraju sami da nađu mesto gde će imati praksu. Tako činimo da oni kod sebe razviju veštinu samostalnosti jer moraju sami da se snađu i pronađu radno mesto gde će praksu obaviti. Naši student su na praksi svuda u regionu, ali i u inostranstvu. Takođe, dosta njih i zadrži posao nakon prakse jer su se pokazali kao dobri radnici. Imamo studente koji su se zaposlili u raznim nevladinim organizacijama i bankama, kao i kompanijama, ovde, u velikim gradovima u Srbiji, kao što su Kragujevac i Beograd, a imamo jednu studentkinju koji radi u Danskoj, nakon što je sa našeg koledža, sa još jednom studentkinjom odavde, otišla da nastavi školovanje na akademiji u Danskoj, pa je tamo i ostala da radi. Sada nismo sigurni da li planira da se vrati nazad. Naši studenti su stažirali u Americi i drugim državama. Poslodavac ne želi da zaposli nekog ko nije spreman i to je nama dokaz da su naši student i zaslužili svoje diplome.

Koju poruku želite da pošaljete potencijalnim studentima?

Štefan: Razmišljajte ‘van kutije’, ramišljajte internacionalno. Svet je pun prilika, mladi ste, živite život punim plućima!

Šarlin: Veoma je bitno da sami izaberete svoje obrazovanje. IBCM je već do sada dao veliki broj prilika studentima. Treba naporno raditi da bi se ostvarili kao mladi ljudi. Dođite kod nas, pričajte sa drugim studentima, uradite prijemni ispit i saznajte o čemu se ovde radi!

Zašto bi studenti iz Severne Mitrovice prihvatili potencijale IBCM-a kao svoje?

Štefan: Pričao sam sa dosta preduzetnika. Zanima me kako razmišljaju i kako vide svoju budućnost. Postoje pragmatični ljudi kojima su potrebne poslovne prilike. Oni ostvaruju veze i izvan regiona. Ipak, posao u regionu predstavlja ograničeno tržište i uvek je potrebno gledati izvan granica Severnog Kosova i potrebno je videti da postoji potencijal u svim geografskim pravcima. To je ono što poslovna zajednica ovde veoma dobro razume. To je upravo ono u čemu ljudi vide potencijal ICBM-a.

Šarlin: Ono što mi pokušavamo da uradimo jeste da kroz obuku i školovanje, pomognemo mladim ljudima ovde kako bi u potpunosti ispunili svoj lični poslovni potencijal, ali i potencijal lokalnog tržišta, i kako da probiju tržište kupaca, da pristupe svojim mogućnostima da prodaju ono što prave. To je upravo ono što moramo dalje da razvijemo da bi što bolje radili sa poslovnom zajednicom.

Da li je IBCM imao neke prepreke i probleme od početka rada pa do sada?

Štefan:  Naveo bih dve prepreke. Nas podržava veliki broj međunarodnih organizacija, a IBCM mora da nađe svoje mesto na tržištu, kao privatna organizacija koju ne podržava vlada. To je veliki izazov, trenutno veći nego ikada. Jesmo na pravom kursu. Ipak, neće biti lako. Drugi izazov jeste pitanje prihvatanja IBCM-a u lokalnoj zajednici, ali je zato izazov za nas i podizanje svesti o tome čime se IBCM bavi.

Šarlin: Pokušavamo da napravimo jednu instituciju u dva veoma različita područja, i za svaku zajednicu treba primeniti drugačiji pristup, a zadržati iste vrednosti. Još uvek radimo na pozicioniranju koledža. Ono što je dobro jeste da su obrazovne ustanove dobra stvar za razvijanje društva i kulture.

Koledž je sada u jeku kampanje za prijem novih studenata, za sledeću školsku godinu. Čime biste još privukli nove studente?

Šarlin: Fleksibilni smo po pitanju organizovanja prijemnih ispita. Sada smo u sezoni kada se svake nedelje održavaju prijemni ispiti, koji mogu da budu i zakazani. Odite i na na naš sajt, www.ibcmitrovica.eu –  naći ćete potrebne informacije. Pozovite nas, ili jednostavno dođite do naše prelepe zgrade, informišite se i dogovorite se sa nama.

Kakvi su prijemni ispiti? Šta se polaže?

Šarlin: Na prijemnom ispitu se polažu engleski jezik i matematika, ali ne brinite. Tražimo zaista osnovno znanje. Čak i ukoliko ne poznajete engleski jezik dovoljno dobro, uvek možete da pohađate naš pripremni kurs engleskog jezika na kojem se pripremate za prijemni, a pohađanje tog kurse košta 10 evra mesečno.

Kakvo je vaše lično mišljenja i utisak o Severnom Kosovu?

Štefan: Iako govorim ruski, zbog čega mogu lakše da čitam na srpskom, jezička barijera mi je prepreka da komuniciram sa ljudima. Voleo bih da imam dovoljno vremena da naučim srpski. Narod mi se sviđa, ljudi su veoma su dragi. Grad je jedinstven. Veliki broj mladih ljudi i studenata gradi svoju atmosferu ovde. Ipak, lično više volim prirodu i volim da idem na planine koje okružuju Mitrovicu.

Šarlin: Pa trebalo bi da naučim srpski jezik, jer sada živim ovde. Kao da propuštam pola iskustva jer ne razumem ljude, ali vidim kroz šta je sve ovaj grad prošao. Takođe, teritorija je prelepa i ljudi takođe. Skroz je drugačiji utisak grada kada ste stvarno ovde i kada gledate slike na Internetu.

Comments

comments



Preuzimanje i objavljivanje tekstova sa portala KoSSev nije dozvoljeno bez navođenja izvora. Hvala na poštovanju etike novinarske profesije.