Delibašiću prete, trpi jake bolove

"Godinama već odlazim u Prištinu i u mnoge druge gradove po Kosovu, i realno gledano, nisam imao problema. Ali sada, od kada sam njegov branilac, verujete mi da osećam nešto nenormalno oko mene, posebno kada uđem u prostorije zatvora u Prištini." 

Miodrag Brkljač, advokat pritvorenog, penzionisanog pukovnika MUP-a, Dragoljuba Delibašića, podneo je danas zahteve za premeštaj njegovog branjenika u Mitrovicu i pregled tri lekara specijalista; Delibašićevo zdravlje je ugroženo usled obolelog kuka; ne koristi šetnje zbog pretnji i vređanja albanskih pritvorenika; Delibašićevoj porodici, kao i advokatu, otežan odlazak u Prištinu i komunikacija sa Delibašićem.  

Branilac pritvorenog penzionisanog pukovnika MUP-a, Dragoljuba Delibašića, Miodrag Brkljač je mitrovičkom osnovnom sudu, smeštenom u Vučitrnu, danas podneo zahteve za Delibašićev premeštaj iz pritvorne jedinice u Prištini u pritvornu jedinicu u Kosovskoj Mitrovici, odnosno zahtev da njegovog branjenika, zbog ozbiljno ugroženog fizičkog i psihičkog stanja, pregledaju tri lekara specijalista, koji već imaju uvid u njegovu istoriju bolesti. Ukoliko odluka o premeštaju bude negativna, advokat Brkljač će tražiti odluku od drugostepenog veća, odnosno ponovo zatražiti premeštaj. U slučaju da i taj odgovor bude negativan, krajnja mera biće štrajk glađu njegovog branjenika, uprkos njegovom ugroženom zdravlju.

Dragoljub Delibašić trpi bolove obolelog kuka još od ranije, koji su se sada pojačali usled nekretanja. Zatražio je da ga pregledaju lekari specijalisti iz Mitrovice, koji ga inače leče. Brkljač je ipak pesimista da će odgovor na ovaj zahtev biti pozitivan, uprkos pravu pritvorenika koji, kako navodi, mogu u svakom trenutku da zatraže pregled lekara po svom izboru, ukoliko nemaju dovoljno poverenja u zatvorskog lekara. Na naše pitanje šta će biti obrazloženje ukoliko odluka bude negativna, Brkljač kaže da je i u slučaju Olivera Ivanovića, kojem takođe nije odobren pregled lekara iz Mitrovice, navedeno to da je zatvorski lekar u svakom trenutku dostupan i kvalifikovan da da ocenu o zdravlju pritvorenika.

"Tužilac sve svoje aktivnosti sprovodi u Mitrovici. Zašto je onda Dragoljub u Prištini?"

Brkljač kaže da je u svom podnesku izložio sve zakonito i moralno ispravne razloge koji su u skladu sa Evropskom konvencijom o ljudskim pravima za premeštaj njegovog branjenika. On je naveo kao pozitivan slučaj raniji premeštaj drugog pritvorenika, Olivera Ivanovića, u pritvornu jedinicu u Severnoj Kosovskoj Mitrovici, uprkos "brojnim peripetijama kroz koje su Ivanović i njegov branilac prošli."

"Smatram da nikakvog razloga nema da se ne udovolji tom zahtevu, iz prostog razloga što je i moj klijent u potpuno istom pravnom položaju kao i Oliver Ivanović," kaže Brkljač.

"Nesporne činjenice su da su krivična dela koja su navodno njih dvojica počinili, izvršena na teritoriji Mitrovice, da su ovaj slučaj procesuirali osnovni javni tužilac i Osnovni sud u Mitrovici a ne prištinski sud, da su svi dokazi ovde na ovom terenu – verbalni i materijalni. Stoga, postavlja se pitanje, po kojoj logici je sve ovde u Mitrovici, a samo je okrivljeni u Prištini?" naglasio je Brkljač, podsetivši na pravnu definiciju pritvora kao mere "za obezbeđenje prisustva okrivljenog na pretresima, suđenjima i saslušanjima, odnosno mera za uspešno vođenje krivičnog postupka". Pošto  tužilac sve svoje aktivnosti u vezi sa ovim sprovodi u Mitrovici, zašto je onda Delibašić u Prištini? dodao je on.

"Ja pre svega smatram da je držanje mog klijenta u Prištini diskriminatorsko i to na nacionalnoj osnovi, iz prostog razloga što ne postoji ni jedan suprotan primer da je neki pritvorenik Albanac koji ima porodicu na teritoriji Prištine, ili okoline, smešten u pritvoru u Mitrovici, a da mu se postupak vodi u Prištini", kaže Brkljač, dodajući da je takođe svestan mogućnosti da se ponekad pritvorenici prebacuju iz jedne pritvorne ustanove u drugu, usled problema smeštajnih kapaciteta, ali da u ovom slučaju to nije razlog.

U slučaju Olivera Ivanovića, a kasnije i u slučaju Dragoljuba Delibašića, kao razlozi za njihovo zadržavanje u Prištini, navedeno je pitanje bezbednosti. Po Brkljačevim rečima, u Mitrovici se do sada nije ništa dogodilo tako značajno da bi bili ugroženi javni red i mir.

"Dragoljubova  lična bezbednost je ugrožena"

Brkljač je naveo da je sa druge strane, Delibašićeva lična bezbednost ozbiljno ugrožena, podsećajući da se Dragoljub Delibašić tereti za veoma teška krivična dela. "Mediji su u Prištini nedeljama vodili pravu hajku protiv Olivera Ivanovića i Dragoljuba Delibašića, prikazujući ih kao najveće  kriminalce i ratne zločince. Emitovane su brojne izjave raznih svedoka na televiziji, navodnih očevidaca njihovih zločina, čime su oni praktično osuđeni pre suđenja," naglasio je Brkljač i dodao: "A šta u tom slučaju znači pretpostavka nevinosti koja je zagarantovana Evropskom konvencijom o ljudskim pravima i svim pozitivnim zakonima, pa i zakonom o krivičnom postupku Kosova, koja podrazumeva da čovek ne bude osuđen i da ne može da bude proglašen krivim, dok se ne sprovede određeni postupak u sudu i dok se ne izvedu određeni dokazi?!" 

Govoreći o uslovima izdržavanja pritvora njegovog branjenika, Brkljač je rekao da Delibašić praktično nije u mogućnosti da koristi šetnje, kao ni da gleda televiziju zajedno sa ostalim pritvorenicima, koji su gotovo svi Albanci.

"Prvog ili drugog dana, kada je Dragoljub prvi put izašao iz ćelije u šetnju, doživeo je da su ga, sa prozora ćelija, drugi pritvorenici Albanci, koji su ga prepoznali, počeli da vređaju, da mu dobacuju, psuju 'srpsku majku', da ga nazivaju četnikom, da mu pokazuju da će mu prerezati vrat – što je direktna pretnja smrću. Oni ga već zovu 'kapetan Dragan'. Dragoljub se vratio u svoju ćeliju, a nakon još jednog pokušaja da izađe, krijući se ispod strehe, prestao je da izlazi iz svoje ćelije. Pored svih problema koje ima, zamislite kakvo je to poniženje da se krije dok izlazi?!", naglasio je Brkljač, dodavši da Dragoljub Delibašić iz istih razloga ne koristi ni pravo gledanja televizije u zajedničkoj prostoriji. On je takođe naveo da Delibašić ne govori albanski jezik, te da ostali pritvorenici, koji su u većini Albanci, gledaju kanale na albanskom. 

"Dragoljub trpi jake bolove"

Brkljač je takođe naveo da je raniji Delibašićev zdravstveni problem sa obolelim kukom sada, usled neprestanog boravka u ćeliji, još više došao do izražaja i da mu bolovi dodatno otežavaju boravak u pritvoru. Brkljač je opisao ćeliju u kojoj je Delibašić smešten sa još trojicom pritvorenika koji nisu Albanci, navodeći da je ćelija toliko mala da, kako kaže, "kad se jedan od četvorice pritvorenika uspravi, mesta ne ostaje ni za koga da se pomeri."

"Niko ne kaže da je on bio životno ugrožen, da ga je neko napao, ali i psihički stres koji čovek doživljava usled činjenice da mu neko stalno dobacuje, da mu neko stalno preti smrću, kao i na razne druge načine, da ga neko stalno ponižava je dovoljan razlog da čovek padne u takvu vrstu depresije i uznemirenosti, da to dalje ne treba objašnjaviti. On je i fizički i psihički prilično u ozbiljnim zdravstvenim problemima", naglasio je Brkljač.

Problemi advokata i porodice

Delibašićev advokat se osvrnuo i na probleme koje ima i on kao branilac, navodeći probleme nastale usled velikog gubitka radnog vremena putovanjem u Prištinu – po nekoliko puta nedeljno, ali i finansijskog opterećenja Delibašićeve porodice koja snosi troškove prevoza taksijem, s obzirom na činjenicu da ni Delibašićev advokat, kao ni njegova porodica, nemaju drugu mogućnost, kao ni ostali Srbi sa Severa Kosova da u Prištinu odu drugačije osim taksijem.

"S obzirom na činjenicu da i albanska javnost već zna da sam ja njegov branilac, ni ja nisam prihvaćen sa oduševljenjem kada se pojavim u Prištini. Godinama već odlazim u Prištinu i u mnoge druge gradove po Kosovu, i realno gledano, nisam imao problema. Ali sada, od kada sam njegov branilac, verujete mi da osećam nešto nenormalno oko mene, posebno kada uđem u prostorije zatvora u Prištini. Niko me nije tamo napao, niko me nije direktno vređao, ali postupci dovoljno govore; da ne govorimo o uslovima pod kojima i o prostoriji u kojoj se sastajem sa svojim klijentom," rekao je Brkljač. On se zbog svih navedenih problema oseća, kako kaže, veoma deprimirano i poniženo, dodatno i zbog toga što i Delibašićeva porodica ima iste probleme. Za razliku od Brkljača, Delibašićeva porodica ne govori albanski što im predstavlja dodatni problem.  

Brkljač je govorio i o ostalim lošim uslovima u kojima se sastaje sa svojim branjenikom. Naveo je da ono što mu kao advokatu pada najteže jeste to što, još uvek, u svim susretima koje ima sa Delibašićem, sve vreme razgovaraju o pretnjama i problemima sa kojima se Delibašić susreće u Prištini, a da još nijednom nisu razgovarali o samom predmetu.

Na naše pitanje da li imaju pomoć srpske vlade, Brkljač je istakao svakodnevni kontakt i saradnju sa Kancelarijom za Kosovo i Metohiju, rekavši da ne samo Delibašiću, već i njemu kao braniocu, "mnogo znači podrška i interesovanje države" za ovaj slučaj.

Dragoljub Delibašić je pritvoren 4. februara i tereti se da je navodno izvršio, odnosno podstrekavao druga lica u izvršenju teških krivičnih dela s početka 2000. godine. Prvobitna odluka o jednomesečnom pritvoru je produžena na dodatnih 60 dana 4. marta.

Comments

comments



Preuzimanje i objavljivanje tekstova sa portala KoSSev nije dozvoljeno bez navođenja izvora. Hvala na poštovanju etike novinarske profesije.