Thaçi: Na Kosovu oštećeno i uništeno 40 posto džamija

Izvor: Info-ks (tekst je izvorno preuzet i nije lektorisan)
 
Predsjednik Vlade Kosova Hashim Thaçi izrazio je nadu da će jednog dana na vlast u Srbiji doći vlada koja će biti sposobna i voljna da prizna stepen razaranja koja su na Kosovu počinjena u ime Srbije.
 
"Proces isceljenja se ne može postići kroz zaborav i poricanje. Oproštaj nikada ne može biti značajan, ako se oslanja na zaborav", napisao je Thaçi u predgovoru knjige "Uništenje islamske baštine tokom rata na Kosovu 1998-1999. godine", koji prenosi beogradski Danas.
 
Thaçi je naveo da je od 1998. do 1999. godine uništeno ili oštećeno 218 od ukupno 560 džamija na Kosovu, odnosno oko 40 posto. Premijer se poziva na stav Haškog tribunala da je to bila "kampanja srpskih snaga protiv albanskog stanovništva na Kosovu, naročito bazirana na vjerskim osnovama i koja je obuhvatala sistematsko nanošenje štete i razaranje kulturnih spomenika i muslimanskih svetilišta kosovskih Albanaca".
 
Thaçi je ocjenio da su potrebni detaljni zapisi, koji će omogućiti sagledavanje obima štete načinjene tokom sukoba na Kosovu, uključujući i 35 srpskih pravoslavnih crkava, koje su oštećene u nasilju Albanaca u martu 2004.
 
On je dodao da su te crkve obnovljene sredstvima Vlade Kosova i da je Vlada najoštrije osudila napade.
 
Nijedna srpska crkva nije bila na meti Albanaca tokom rata 1998-1999. godine, napisao je Thaçi i dodao da su Albanci "organizovali talas napada" na desetine srpskih pravoslavnih objekata "tek kada su se izbjegli kosovski Albanci vratili sredinom juna 1999. i vidjeli uništenje njihovih vjerskih i sekularnih objekata".
 
"Ovi napadi, pred kojima ja ne zatvaram oči, koliko god bili razumljivi s ljudskog stanovišta, bili su kratkog vijeka. Brojne političke ličnosti i islamski lideri na Kosovu su digli glas protiv njih i oni su okončani krajem avgusta", naveo je Thaçi.
 
Premijer Thaçi je naveo i da nisu svi uništeni islamski vjerski objekti na Kosovu bili stari ili od velikog značaja, ali i da mnogi od njih imaju veliku arhitektonsku i kulturnu vrijednost, poput čaršijske džamije u Peći i Lap džamije u Prištini, koje su sagrađene oko 1470. godine, ili Hadum džamije u Đakovici, sa čuvenom bibliotekom, koja je osnovana u periodu od 1592. do 1596.
 
Ocjenjujući da su ta razaranja "nastavak gubitaka nanetih u vrijeme Kraljevine Jugoslavije i komunističke Jugoslavije", u cilju brisanja fizičkog nasljeđa otomanske kulture, Thaçi je napisao da su "naši prijeci živjeli svoje živote kao dio tog naslijeđa, bez obzira na to šta Srbi i Albanci misle o zajedničkom otomanskom naslijeđu".
 
Thaçi je naveo i da je ponosan na objekte svjetske baštine UNESCO-a – manastir Dečane, Gračanicu i Pećku patrijaršiju, koji su ostali netaknuti pod pokroviteljstvom Srpske pravoslavne crkve, i izrazio nadu da će ti manastiri otvoriti put pomirenja između Kosova i Srbije.
 
On piše da oproštaj (Srbima) ne znači i zaborav, pogotovo kada je u pitanju uništavanje kulturnog i historijskog nasljeđa jednog naroda.
 
"Čak i kada je fizički aspekt ovog nasljeđa uništen, narod ne treba da zaboravi ono što je nekada postojalo. Potrebni su detaljni zapisi koji će omogućiti sagledavanje obima štete načinjene u ovoj tragediji, kao i u drugim slučajevima, uključujući uništenje Varšave ili Drezdena, Starog mosta u Mostaru u Bosni, kao i 35 srpskih pravoslavnih crkava koje su oštećene u etničkim nemirima u martu 2004. (Ne treba zaboraviti da su ove crkve obnovljene sredstvima Vlade Kosovo, koja je najoštrije osudila napade)", navodi Thaçi.
Osvrćući se na Pećku patrijaršiju, Thaçi je napisao.
 
"Što se Peći tiče, može se pomenuti Defterdar džamija, Kuršumli džamija i Hamam džamija, koje su takođe iz 16. vijeka. Takođe su drugi objekti kulturne baštine bili meta – kao što su pijace u Đakovici i Peći, turski hamam Hadži-Bega u Peći iz 15. vijeka, i mnoge tradicionalne utvrđene kamene kule koje se nalaze u zapadnom dijelu Kosova. Posebno je šokantno da su neki dijelovi ovog dobro planiranog cilja uništenja (kao što je paljenje sjedišta Islamske zajednice na Kosovu i njegovih historijskih arhiva) počinjeni pošto je Srbija pristala da povuče svoje snage i poslije ulaska KFOR-a i UNMIK-a na Kosovo", piše Thaçi.
 
Premijer Kosova govori o toleranciji i multikulturalnosti, i tvrdi da postoje od vajkada na Kosovu, a kao primjer navodi manastir Dečane.
 
"Ne smijemo zaboraviti da je pravoslavni manastir Dečani vijekovima čuvala i štitila muslimanska albanska porodica i da se dio liturgije na sveti dan njegovog osnivača, kralja Svetog Stefana, pjeva na albanskom jeziku. I do danas, kad ljekari ne mogu da ponude bilo kakvu nadu bolesniku, albanski muslimani traže čudesno iscjeljenje u ovom manastiru. Ova tradicija tolerancije nije nestala, uprkos srpskoj kampanji uništavanja, o kojoj svjedoči ova knjiga. Nijedna srpska crkva nije bila na meti Albanaca tokom rata 1998 -1999. Tek kada su se izbjegli kosovski Albanci vratili sredinom juna 1999. i vidjeli uništenje njihovih vjerskih i sekularnih objekata, organizovali su jedan talas napada, koji je, nažalost, imao za cilj desetine srpskih pravoslavnih objekata. Ovi napadi – pred kojima ja ne zatvaram oči, koliko god bili razumljivi s ljudskog stanovišta – bili su kratkog vijeka…  Poslije toga, između septembra 1999. i etničkih nemira iz 2004, bilo je manje od desetak takvih incidenata. Od marta 2004. nije bilo nikakvih drugih problema ove prirode", piše Thaçi.

 

Comments

comments



Preuzimanje i objavljivanje tekstova sa portala KoSSev nije dozvoljeno bez navođenja izvora. Hvala na poštovanju etike novinarske profesije.