Jahjagin govor

Izvor: Koha Ditore (tekst na engleskom originalno preuzet sa http://media.unmikonline.org)
 
Poštovani predsedniče skupštine, gospodine Krasnići,
Poštovani premijeru, gospodine Tači,
Poštovani ministri i šefovi institucija Republike Kosovo,
Poštovani ambasadori i predstavnici diplomatskih misija na Kosovu,
Poštovane porodice palih boraca i aktivista, koji su doprineli nezavisnosti Kosova,
Poštovani građani Republike Kosovo,
Dame i gospodo;
 
Na šestoj godišnjici proglašenja nezavisnosti Republike Kosovo, mi poštujemo viziju, napore i nepokolebljivu posvećenost mnogih generacija, koji su prošli duh slobode i demokratije u narednim generacijama.
 
Danas, kada smo već postaviili temelje naše državnosti, mi obeležavamo ovu šestu godišnjicu nezavisnosti – ideali mnogih generacija su žrtvovani – i mi smo pokazali našu otpornost i odlučnost da se ovaj ideal ostvari.
 
Na šestoj godišnjici, mi poštujemo sve one muškarce i žene iz prijateljskih zemalja, SAD-a i EU-e, koji su snažno podržali našu pravednu i humanu stvar u odbrani univerzalnih principa slobode i jednakosti .
 
Po ovim principima, izgradili smo državu Kosovo, sa ambicijom da postane deo demokratskih država i društava u kojima je građanski princip njen kamen temeljac, a u kojem verske i etničke razlike čine bogatstvo i vrednosti države.
 
Ova vizija promoviše toleranciju, razumevanje i mir, i iznad svega, garantuje slobodu i jednaka prava svima, u cilju izgradnje bolje budućnosti.
 
Na svaku godišnjicu, iz godine u godinu, obeležili smo dostignuća i izazove postignute na našem putu ka ispunjenju ove vizije slobode i demokratije, za demokratsku državu Kosovo, državu svih njenih građana, promotera mira i stabilnosti; zemlja mogućnosti i ravnopravan član porodice slobodnih nacija.
 
Dakle, nezavisnost Kosova je nepovratna i nedodirljiva u svakom delu svoje teritorije i za svakog ravnopravanog građana, to je realnost koju je priznao čitav svet, važan faktor dobrosusedskih odnosa u regionu.
 
Ovo je naša država, sa jasnom ambicijom da postane deo Evropske unije i NATO-a , a svakako i svih drugih međunarodnih organizacija.
 
Ipak, i dalje ostaje značajan put napred u cilju konsolidacije naše demokratije, kako bi se uspostavila vladavinu reda i zakona u svim delovima teritorije naše republike, i izgradila država u kojoj nema korupcije.
 
Teškoće sa kojima se suočava naša zemlja danas, su teškoće tranzicije kojima su se i druge zemlje demokratskog sveta morale baviti, teškoće koje često usporavaju demokratske procese i putovanje u integracije.
 
Međutim, mi smo pokazali da smo i dalje verni našoj viziji i idealu napredne i progresivne države, i mi zajedno stojimo u ispunjavanju ove vizije.
 
Poštovani građani,
 
Šestu godišnjici dočekujemo sa konsolidovanijom demokratijom, stalnim nastojanjima da se privreda naše zemlje više razvije, i svakako posvećeni unapređivanju procesa koji nas vode ka evropskim integracijama.
 
Tokom šest godina državnosti nastojimo da stvorimo potpuno inkluzivne države, u kojoj svako uživa svoja prava i gde odgovornosti i obaveze, kao i sve koristi bogate i napredne države su jednake.
 
Istorija nasilja i sukoba, hegemonije i represije je završena i otvoren je put integracije i saradnje, put uzajamnog poštovanja i razumevanja, put izgradnje bolje budućnosti.
 
Kosovo je država svih njenih građana, bez obzira kojih; udruženih u njihovom zajedničkom cilju integracije u EU-u, nepokolebljivim težnjama našeg naroda.
 
Na ovu šestu godišnjicu, kada se okupljamo da zajedno proslavimo naše uspehe, moramo da se setimo da je sadašnjost osnova budućnosti. Dakle, trudimo se da izgradimo pravnu državu, državu u kojoj vlada zakon i gde se svaki građanin oseća bezbedno i ravnopravno.
 
Mi još uvek imamo mnogo toga da uradimo na našem putu izgradnje države. Još uvek moramo da pokažemo da se naša demokratija razvija polaganjem temelja čiste, pravne države bez korupcije; države razvijene u svim relevantnim oblastima.
 
Moramo otvoriti našu perspektivu kroz proširenje reformi, koje će omogućiti brži napredak naše zemlje na putu ka integraciji; reformama, bez obzira koliko bile teške i bolne, koje će omogućiti bolju budućnost. 
 
Moramo stvoriti neophodne uslove za ekonomski razvoj i strana ulaganja, što će pomoći mladim generacijama kako bi dale doprinos svojoj zemlji. 
 
To je teret i zadatak svih nas – državljana Republike Kosovo –  koji vole ovu zemlju. Dakle, naša je zajednička odgovornost da postavimo temelj razvijene demokratije i da unapredimo naše evropske integracione procese. 
 
Sadašnjost je u našim rukama i mi ćemo je izgraditi zajedno. Kao što smo zajedno u ovoj proslavi praznika naše države.

Comments

comments



Preuzimanje i objavljivanje tekstova sa portala KoSSev nije dozvoljeno bez navođenja izvora. Hvala na poštovanju etike novinarske profesije.