Isa Boljetinac u Južnoj Mitrovici; Bahtiri razgovarao sa mati Makarijom u Sokolici

Posmrtni ostaci Ise Boljetinca su danas u 13 časova dopremljeni u kasarnu Kosovskih bezbednosnih snaga u Južnoj Mitrovici. U kovčegu prekrivenom albanskom zastavom "nacionalni heroj" Kosova je, kako navode kosovski mediji, "posle više godina čekanja" krenuo put Boljetina. Od danas, pa do 10. juna  posmrtni ostaci Boljetinca biće izloženi u Južnoj Mitrovici, da bi uz počasnu povorku, 10. juna, stigli u memorijalni centar u Boljetinu, nadomak srednjevekovnog manastira Sokolica. Sa igumanijom ovog manastira, mati Makarijom, u Sokolici se danas sastao i gradonačelnik Južne Mitrovice, Agim Bahtiri. On je mati Makariju informisao o aktivnostima planiranim za 10. jun, dodajući da je "ubeđen" da tog dana "neće biti ni najmanjeg problema". 

"U kasarnu KBS-a u Mitrovici na Bairu, u 13:00 stigli su ostaci heroja Ise Boljetina. Na svečanosti u kasarni bila je prisutna samo bliska porodica heroja, zamenik gradonačelnika, Safet Kamberi, regionalni direktor Policije Kosova, Nehat Tači i pripadnici KBS-a," saopšteno je iz opštine Južna Mitrovica.

Učesnici "svečanosti" su počast Boljetincu odali minutom ćutanja, salutiranjem pripadnika KBS-a, da bi i članovi porodice i predstavnici KBS-a potpisali primopredaju ostataka.

A Safet Kamberi je poručio da je to "bio izvanredan prizor koji je stvorila vojna straža KBS-a i neopisive emocije učesnika".

Pet dana pred ceremoniju sahrane u selu Boljetin, Bahtiri se danas sastao i sa mati Makarijom u Sokolici.

Mati Makarija je govorila o odnosima sa Albancima, objašnjavajući da je ovaj manastir imao dobre odnose sa albanskim susedima i tokom rata, navodi se u saopštenju. 

"Vekovima smo živeli u dobrom susedstvu sa Albancima i nismo imali većih problema. Čak i tokom nedavnog rata sa Albancima koji žive u blizini manastira, imali smo dobre odnose i pomagali smo jedni drugima, a ovi dobri odnosi su se nastavili i posle rata," rekla je ona, dodaje se u saopštenju. 

Ona je dodala i da joj je drago da će se Boljetini sahraniti dostojanstveno u svojoj zemlji, jer je "ovde mesto za to", te da je Boljetini "bio dobar čovek", kao i da "pozdravljaju" premeštanje njegovih ostataka.

Mati Makarija je izrazila i uverenje da će "kohabitacija" pravoslavnog hrama sa ovom "izuzetnom figurom, kao što je Isa Boljetin" biti primer drugima "kako se grade dobrosusedski odnosi među ljudima," bez obzira na njihovu versku i etničku pripadnost, navodi se dalje u saopštenju.

Bahtiri se, sa druge strane, zahvalio igumaniji na gostoprimstvu i dobrim rečima za Boljetinca i albanske susede.

"Osećam se dobro zbog reči koje ste rekli o Isi i albanskim susedima," rekao je on dodajući da je to "jedini način" da se izgrade dobri odnosi između crkve i albanskog stanovništva, kako bi "išli napred zajedno".

"Međusobno poštovanje je preduslov da se živi u dobrom susedstvu," rekao je on.

On je, takođe, mati Makariju informisao o planiranim aktivnostima na dan ceremonije sahrane posmrtnih ostataka, dodajući da "ne treba da brine o bilo čemu".

"Ubeđen sam da ovde na dan sahrane neće biti ni najmanjeg problema. Sve je pripremljeno i preduzeće se sve mere da to bude dostojanstvena ceremonija. Ne brinite ni o čemu. Ljudi će izvesti svoje rituale koje moraju da izvedu i vratiće se u tišini i dostojanstveno u svoje kuće," rekao je Bahtiri, navode iz opštine Južna Mitrovica. 



Pročitajte još: 

Pred sahranu u Boljetinu: Posmrtni ostaci Boljetinca sutra u KBS-u u Južnoj Mitrovici – opština Zvečan nije informisana

Sahrana Ise Boljetinca u Zvečanu: "Moje kosti i telo sada počivaju u duši Kosova"

Sahrana posmrtnih ostataka "heroja Kosova" juna u Boljetinu kod Zvečana; KFOR ne dopušta KBS da uđe na Sever



 

 

Comments

comments



Preuzimanje i objavljivanje tekstova sa portala KoSSev nije dozvoljeno bez navođenja izvora. Hvala na poštovanju etike novinarske profesije.