Danas je Đurđevdan!

 

Srpska pravoslavna crkva i vernici danas proslavljaju Svetog Georgija, a Goranci na Gori Dan Goranaca – Ðurđevdan.

Đurđevdan obeležava, kako se veruje, granicu između zime i leta. Po narodnim običajima, na ovaj praznik pletu se venci od đurđevskog cveća, vernici se umivaju vodom u kojoj je odstojalo razno prolećno bilje, kupaju na reci. Crkva na ovaj dan obeležava pogubljenje Svetog Georgija.

Goranci na ovaj praznik dolaze iz svih krajeva sveta na jug Kosova i Metohije da proslave svoj najveći praznik, gde se na otvorenom vesele tradicionalnim veseljima – uz dvotaktno „oro“, sa narodnim instrumentima – zurlama, tapanima i ćiftelijom i u narodnoj nošnji. Mnoga naselja na Gori, usled dugogodišnjeg odliva stanovništva, ožive upravo tek za Đurđevdan i na leto.

Đurđevdan je oktobra 2015. upisan u Nacionalni registar nematerijalnog kulturnog nasleđa Srbije. Iz Ministarstva kulture i informisanja navode da ovaj praznik proslavljaju jednom godišnje 6. maja, pod različitim nazivima (Sv. Đorđe, Đurđevdan, Đurđovdan, Ml’zigruda, Premlaz, Erdelezi) hrišćani (pravoslavni i katolici) i muslimani, na čitavoj teritoriji Srbije, a njegovo praznovanje posebno je naglašeno u oblastima sa razvijenijim stočarstvom.

S druge strane, običaj proslavljanja krsne slave je 2014. upisan i na UNESCO-vu Reprezentativnu listu nematerijalnog kulturnog nasleđa čovečanstva.

Kancelarija za Kosovo i Metohiju uputila čestitku žiteljima Gore i svim Gorancima povodom Dan opštine Gora i Dan Goranaca

Dan Goranaca pripadnicima goranskog naroda čestitao je i ministar za zajednice i povratak u ostavci Dalibor Jevtić.

U saopštenju poslatom medijima Jevtić je poručio da je Goranski narod važan kao i svi narodi na Kosovu dodajući, da će upravo zbog toga njegovo ministarstvo nastaviti da im pomaže u nameri da opstanu na svojim ognjištima.

„Želim vam puno zdravlja, snage i volje da svakoga dana postajemo bolji, živimo u miru, međusobnom uvažavanju i toleranciji“, poručio je ministar u ostavci, Dalibor Jevtić.

Gde god da si – za Đurđevdan na Gori da si – pozdrav je kojim se vekovima pozdravljaju Goranci širom sveta i obavezuju sebe na čuvanje korena, porekla i svoje posebnosti. A svoju posebnost i identitet Goranci nikada nisu zasnivali na sukobima i promovisanju sile“, navodi se u saopštenju Kancelarije za KiM.

Poručuju i da je goranska zajednica zbog „privrženosti državi Srbiji neretko surovo kažnjavana, a 1999. godine to ste platili i životima, paljenjem i pljačkanjem imovine, gubljenjem posla…to su verovatno najteži dani u vašoj istoriji“.

„Tu žrtvu Srbija i srpski narod nikada neće zaboraviti“, dodaje se još u saopštenju.

Poručuju goranskoj zajednici i da će im Vlada Republike Srbije pomoći „da odlučno i odgovorno zaštiti nacionalni identitet i obezbedi sigurnost i pravo da i na političkom nivou odlučujete o svojoj sudbini“.

Odbor za pomoć KiM: Neka Sveti Georgije donese slogu, poštovanje i radost

Miroslav Arlov je u ime Odbora za pomoć Kosovu i Metohiji uputio čestitke povodom Đurđevdana svim pravoslavnim hramovima posvećenim Svetom Georgiju, ali i vernicima, opštinama, javnim ustanovama i preduzećima koje slave ovu veliku srpsku slavu.

„Da im se slavska svijeća nikad ne ugasi. Navijek je sa svojim porodicama slavili, slavski kolač osveštavali u našim pravoslavnim hramovima koji nigdje ne sijaju kao na Kosovu i Metohiji“, navodi se u čestitki Odbora za pomoć KiM.

Još podsećaju na jedinstvenost tradicije obeležavanja slave u pravoslavnom svetu.

„Srbi jedini slavu imaju koji su još davno u muci započeli naši preci da se okupljaju, raduju i za jednom trpezom krst ljube, svijeću pale, pjesmu zapjevaju i duh pravoslavni šire!“

Comments

comments



Preuzimanje i objavljivanje tekstova sa portala KoSSev nije dozvoljeno bez navođenja izvora. Hvala na poštovanju etike novinarske profesije.